We offer a professional editing and proofreading service for files from translated by third parties, agencies, translators or machine translation tools.
Depending on the size of the editing operation to be performed on the commissioned texts, we are able to provide two levels of text revision:
our reviewers will review the texts and modify their structure, layout, punctuation, revise them with automatic correction tools and improve their quality. If the text is corrupted in more than one part and the sense, legibility, grammar or syntax are considered compromised, the client will be notified of the need to use the Hard editing service, which involves partial or total rewriting in order to use the translated text.
the professionals of Translations Universe will review the texts and modify their structure, layout, punctuation, grammar, syntax and improve readability, consistency and context. This level of editing is subject to higher pricing than Proofreading. In this case, Translations Universe assumes responsibility for the integrity of the text produced.
We guarantee a high quality and perfectly localized in the chosen language. We will also verify that the right terminology has been applied, using our specialist terminology databases and, if necessary, the glossaries provided to us while committing your project.