Loading color scheme

LEATHER GOODS TRANSLATION

TRADUZIONI PER IL SETTORE DELLA PELLETTERIA

Noi di Translations Universe possiamo contare su molti anni di esperienza nel campo delle traduzioni di pelletteria.

Sia che abbiate bisogno di una conoscenza approfondita dei vari tipi di pelle, della concia, del taglio grezzo, della fustellatura, del taglio a macchina o a mano, noi conosciamo la terminologia appropriata da applicare alle nostre traduzioni.

Leggi ancora...

Quality translations

 LE NOSTRE STRATEGIE PER LA QUALITÀ
 

Mettiamo in campo rigorose misure di selezione del personale che traduce i tuoi progetti, sulla base delle competenze linguistiche, delle aree di specializzazione e dello scopo delle traduzioni.

Inoltre, garantiamo la qualità degli elaborati grazie a processi di traduzione revisionati da più professionisti.

 
Leggi ancora...

Il nostro impegno per la trasparenza

Noi di Translations Universe siamo un’azienda fatta di persone e lavoriamo sodo per potenziare i legami e le relazioni commerciali tra le aziende di tutto il mondo, in 33 lingue. Siamo guidati da valori etici e ci teniamo affinché i rapporti siano caratterizzati dalla totale trasparenza. Saprai sempre per cosa stai pagando.

Leggi ancora...

Wordpress themes and plug in translation

Traduzioni siti e temi WordPress

Translations Universe è costantemente alla ricerca delle migliori tecnologie nel mercato della traduzione. In questa costante ricerca, ci concentriamo sulle esigenze dei nostri clienti di localizzare i loro contenuti, sulle loro piattaforme, al fine di offrire un servizio intelligente che implementa il contenuto tradotto e lo rende utilizzabile per l'uso richiesto.

A questo scopo, abbiamo implementato la traduzione di temi e plug-in del cms WordPress.

Leggi ancora...

English to italian translation

Traduzioni professionali italiano inglese 

La combinazione linguistica inglese<>italiano è il cuore della nostra attività. Dal 2011, Translations Universe ha consegnato più di 10.000 progetti di traduzione e più del doppio di progetti di revisione in questa combinazione linguistica.

 

Leggi ancora...

Boost your business with translations universe

Posizionamento nei mercati esteri

Lo scenario commerciale è stato ridotto dagli sforzi di contenimento della COVID-19. Tuttavia, ora che alcuni Paesi e territori stanno iniziando ad allentare le loro misure restrittive, le aziende possono vedere nuove opportunità, specialmente se abbracciano una visione più globale. 

Leggi ancora...

Transcription case study

CasO Studio: Flexagon Capital Solution

Con questo nuovo caso studio, vogliamo presentare il progetto di trascrizione commissionato dalla società britannica Flexagon Capital Solutions LLP.

Flexagon Capital Solutions LLP ("Flexagon") è una società di gestione degli investimenti MIFID che combina la strutturazione delle transazioni, la generazione di credito e le capacità di asset allocation con una forte disciplina di gestione del rischio.

Leggi ancora...

  Xb prime translation case study Translations Universe

Case study: Traduzione finanziaria per xbprime 

Con questo nuovo articolo vogliamo approfondire la nostra collaborazione per il progetto di traduzione della piattaforma di trading online XBprime. Questo progetto di traduzione è stato condotto nell'ambito della competenza Forex/Finance e i contenuti della piattaforma sono stati localizzati in 7 lingue: Arabo, inglese, italiano, spagnolo, francese, portoghese e vietnamita.

Leggi ancora...

 

 

Boost online Translations Universe 1

Potenzia la tua presenza online con Translations Universe

La maggior parte degli utenti usa Google per cercare in modo più o meno efficiente. Tuttavia, molti non sanno cosa ottenere risultati di ricerca diversi, è possibile istruire il motore di ricerca per restituire risultati più pertinenti.

Leggi ancora...

 Story telling customer journey market abroad

Perché fare storytelling?

Lo story-telling è una tecnica narrativa che crea emozione e coinvolgimento e trasmette valori in modo autentico e coerente per catturare l'attenzione del pubblico. 

Leggi ancora...

tradeshow and exhibition

Strategia multilingue per fiere e congressi

Con questo nuovo format, vogliamo parlare di un aspetto importante per la crescita di un brand in chiave estera: la fiera. La fiera è un utile strumento di business storytelling per raccontare le caratteristiche del proprio brand in un luogo specifico.

Leggi ancora...

 

Communicate your brand abroad

Sviluppa il tuo brand all'estero

 Nell'articolo precedente abbiamo affrontato il tema dell'internazionalizzazione del business all'estero, offrendo idee e strategie per trattare e vendere prodotti e servizi nei mercati esteri.

L'internazionalizzazione, insieme al SEO multilingue e alla comunicazione del marchio in chiave straniera, sono gli aspetti della consulenza linguistica che Translations Universe è in grado di offrire per localizzare il proprio business all'estero.

Leggi ancora...

site parcours export international

Perle di marketing e strategie multilingue per l'internazionalizzazione

Translations Universe si impegna ad offrire servizi multilingue che abbiano una risposta diretta ai mercati e che promuovano l'internazionalizzazione delle aziende all'estero.

Leggi ancora...

logo

 

 

 Piattaforma online per ordinare traduzioni

Questo è per noi di Translations Universe l'aggiornamento più importante realizzato finora.

Con il rilascio della nuova piattaforma, abbiamo implementato molte funzioni importanti che sono diventate essenziali per noi che offriamo servizi linguistici, in un ambiente internazionale ed essenzialmente online.

Leggi ancora...

Traduzioni SEO

 Traduzioni per SEO

Uno degli aspetti più importanti della vendita online, nel modello B2B o B2C, è senza dubbio il SEO. 

La SEO (Search Engine Optimization) definisce tutte le attività di ottimizzazione di un sito web volte a migliorare il suo posizionamento nei risultati organici nei principali motori di ricerca Google e Bing.

Leggi ancora...

 Traduzione di app per mobile

I negozi di app per dispositivi mobili hanno preso piede , in tutto il mondo, e la prossima persona che scaricherà la tua app potrebbe trovarsi ovunque. Tuttavia, anche se la tua app può essere disponibile a livello globale, potrebbe non essere pronta per il mercato universale. Al giorno d'oggi, localizzare le applicazioni per i segmenti chiave del pubblico è un must. 

Leggi ancora...

Traduzioni turismo

 Traduzioni settore turistico

Essere attraenti per i turisti nella loro lingua madre è sicuramente il modo migliore per attirare più visitatori nella tua città, città o regione e fornire loro un'esperienza di valore.

 

Leggi ancora...

Traduzioni automobilistiche

 Traduzioni settore automotive

Translations Universe è un'agenzia di traduzione che si è sviluppata costantemente in una traduzione e documentazione specializzata per l'industria automobilistica.

La qualità sta nei piccoli dettagli. Un motore funziona solo se tutte le parti sono correttamente assemblate, e lo stesso vale per il vostro marketing.

Leggi ancora...

Traduzione campagne adwords

Traduzione campagne adwords

Google Ads è il programma pubblicitario Pay per Click (PPC) di Google. Tradurre campagne pubblicitarie in più lingue è un'ottima strategia per promuovere prodotti e servizi a livello globale e per espandere il business in tutto il mondo.

 

Leggi ancora...

Traduzione video games

  SERVIZIO DI TRADUZIONE PROFESSIONALE DI GIOCHI/VIDEOGIOCHI

La domanda di gioco si sta diffondendo a livello internazionale con comunità di gioco in rapida crescita in diversi Paesi.

Questo crea enormi opportunità di profitto per le aziende di gioco che commercializzano i loro giochi all'estero.

Leggi ancora...

LEATHER GOODS TRANSLATION

Traduzione TECNICA PER PRODOTTI IN PELLE

Noi di Translations Universe possiamo contare su un’esperienza pluriennale nell’ambito delle traduzioni che riguardano il settore della pelletteria.

Dalla conoscenza dei vari tipi di pellame, alla concia, al taglio nelle metodologie a taglio vivo, alla fustellatura, al taglio con macchinario o a mano conosciamo la terminologia adeguata da applicare alle nostre traduzioni.

Leggi ancora...

Traduzioni cosmetica

 Traduzioni per il settore della cosmetica

L'industria cosmetica è in costante crescita con un'alta domanda dei consumatori per nuovi trattamenti e procedure. Al giorno d'oggi, c'è una serie di attori diversi da tutto il mondo che lavorano nel campo della medicina estetica; tutti hanno bisogno di comunicare efficacemente tra loro e con i pazienti che utilizzano i loro trattamenti.

Leggi ancora...
 

 Le 5 buone regole per scrivere bene nelle lingue straniere

Il copywriting richiede amore e attenzione, ricerca e studio, ispirazione e concentrazione, dedizione e allenamento costante. Ma a cosa dobbiamo prestare attenzione per assicurarci che il nostro lavoro di scrittura sia di alta qualità? Secondo la mia esperienza, queste sono le 5 regole per "scrivere bene".
 
 
Leggi ancora...

Traduzioni di Forex e finanza

In questa economia mondiale, la vostra attività è strettamente legata alle tendenze del mercato internazionale. Che tu sia un venditore o un cliente diretto, hai bisogno di tutte le informazioni necessarie per prendere decisioni commerciali intelligenti. I servizi di traduzione commerciale ed economica permettono alla vostra attività di funzionare e operare correttamente nell'economia globale.

Leggi ancora...

 Nozioni sulle traduzioni giurate

Se si traduce un documento con valore legale, per mantenere il suo particolare valore anche in un Paese...

 

Leggi ancora...

 

IMPORTANZA DI SCEGLIERE I GIUSTI CANALI DI vendita

Al giorno d'oggi, c'è una chiara richiesta da parte delle imprese, di qualsiasi dimensione esse siano, di operare attraverso canali di lavoro specifici per il settore.

 

Leggi ancora...

 

CAT TOOL: PRODUTTIVITÀ E MIGLIORAMENTO DELLA QUALITÀ

Generalmente si chiama Computer Assisted Translation, o Computer-Aided Translation (entrambi abbreviati in CAT), per definire tutti i sistemi in cui un traduttore utilizza specifici programmi informatici come aiuto al processo di traduzione.

Leggi ancora...

 Tradurre sottotitoli

La tua strategia di contenuti include la produzione di file video?

Se la risposta è no, sappi che la visione di un video può migliorare la comprensione di un prodotto o servizio da parte dei tuoi utenti.

Se la risposta è sì, è una decisione saggia aggiungere dei sottotitoli ai video.

Leggi ancora...

 Tradurre siti web

Il sito web aziendale diventa uno dei mezzi principali per diffondere il valore creato dall'azienda all'estero. È una fonte di informazione con la quale un'azienda si presenta come consumatore estero.
 
Leggi ancora...

Intelligenza artificiale e nuove tecnologie

Da qualche anno, a partire dal 2007, Google, con Translate, Microsoft e altri giganti del web, hanno diffuso la traduzione automatica di tipo statistico. 

Leggi ancora...

 

I tratti della traduzione affidabile

La natura stessa dell'industria della traduzione si aspetta che i partecipanti al settore sperimentino qualche forma di problema nella comunicazione interculturale. Affinché le aziende funzionino con facilità e ci sia un rapporto vantaggioso tra il cliente e l'azienda, è necessario che vi sia fiducia.

Leggi ancora...

Traduzione brevetti 

Tradurre brevetti e patentini

Con oltre 10 anni di esperienza nella traduzione di documenti di brevetti da e verso tutte le principali lingue industriali, il nostro team è addestrato, attrezzato e qualificato per consegnare il vostro progetto di traduzione di brevetti entro una scadenza, compresa un'alta e contestuale precisione.

Leggi ancora...

 Trend di traduzione: Uno sguardo al futuro

Nonostante i notevoli sviluppi nella traduzione automatica e nel processo di traduzione, ulteriori miglioramenti alla traduzione automatica sembrano tanto più scoraggianti quanto più ci si sposta in basso nella lista delle fasi di Bly.

Leggi ancora...

COME EVITARE GLI ERRORI DI TRADUZIONE

Cos'è la localizzazione?

La localizzazione invece della semplice traduzione è ciò che marca una grande differenza. La localizzazione, che è una sottocategoria della traduzione, va oltre la traduzione del contenuto. La localizzazione significa considerare il modo in cui il pubblico di destinazione pensa, parla e agisce. Significa conformarsi alle leggi, ai costumi, alle credenze e alle tradizioni locali.

Leggi ancora...

Traduzione umana

 I vantaggi della traduzione umana

Scegliere un'agenzia di traduzioni online è il modo più semplice per accedere a una serie di servizi linguistici. Questo tipo di agenzia è in grado di garantire la soddisfazione di clienti, sempre più esigenti, in termini di velocità e risparmio. Sarà in grado di fornire servizi come la correzione di bozze, la traduzione umana, da diverse lingue straniere.

 

Leggi ancora...

 

Giornata internazionale della lingua madre 2018

Nella Giornata Internazionale della Lingua Madre 2018, celebrata ogni anno il 21 febbraio, l'UNESCO ribadisce il suo impegno per la diversità linguistica e invita i suoi Stati membri a celebrare la giornata nel maggior numero possibile di lingue per ricordare che la diversità linguistica e il multilinguismo sono essenziali per lo sviluppo sostenibile.

 

Leggi ancora...