Loading color scheme

Übersetzung für die Umwelt

Webtechnische Übersetzungen

Das heutige Geschäftsumfeld ist international und mehrsprachig, wobei der Schwerpunkt auf ökologisch nachhaltigen Produktions- und Lieferketten liegt. Die Unternehmen exportieren zunehmend Produkte und Dienstleistungen ins Ausland. Websites, mobile Anwendungen und Software sind die wichtigsten Quellen für die Verbreitung der vom Unternehmen geschaffenen Werte.

 

Übersetzung der Website
 

Übersetzung der Website

Ihr Fenster zur Welt

 

Ihre Website, egal ob es sich um ein E-Commerce-System, eine Plattform, ein Verwaltungssystem oder ein Schaufenster handelt, ist eine Informationsquelle, mit der sich Ihr Unternehmen den Märkten und Verbrauchern präsentiert. Die Nutzer ziehen es vor, Websites und E-Commerce in ihre eigene Sprache zu übersetzen, damit sie den Inhalt besser verstehen können.

Auf einem internationalen Markt zu konkurrieren bedeutet, Informationen zur Nutzung von Produkten und Dienstleistungen auf korrekte und verständliche Weise bereitzustellen. Unternehmen, die eine internationale Strategie verfolgen, müssen den Inhalt ihrer Webseiten so übersetzen, dass er den Bedürfnissen in- und ausländischer Kunden/Verbraucher entspricht.
 
Beachten Sie, dass wir unsere Übersetzungssysteme und -software mit SEO-Fachwissen und Recherchen kombinieren. Auf Ihren ausdrücklichen Wunsch können wir Übersetzungen nach bestimmten Richtlinien anfertigen: Schlüsselwörter, Meta-Beschreibungen, lokalisierte Suchtrends können recherchiert und in die Übersetzungen integriert werden.
 
Wir verwenden Trendforschungssysteme wie Google Trend und SEMRUSH, um eine effektive Terminologie für Marketingzwecke zu verwenden. Dies ist z. B. der Fall bei Elsea, für den ein Schlüsselwort- und Metadaten-Übersetzungsdienst erforderlich war.
 
Sehen Sie, wie wir Ihrem Unternehmen mit der Übersetzung Ihrer Website beim Eintritt in ausländische Märkte helfen können. Finden Sie heraus, wie wir es mit der Website von Unosguardoraro gemacht haben.

Übersetzungen für mobile Anwendungen

Die Zukunft zum Greifen nah

 

Das Übersetzen von Anwendungen für Ihre Zielgruppe ist eine gute Geschäftspraxis, aber es ist auch ein Prozess, der einen klaren Geschäftsplan erfordert, bevor Unternehmen die notwendigen Ressourcen investieren können.

90 % der Aktivitäten auf mobilen Geräten finden heute innerhalb von Anwendungen statt, im Gegensatz zu Browsern. Selbst Nutzer, die Englisch verstehen, bevorzugen Geräte in ihrer eigenen Sprache und sind eher bereit, etwas zu kaufen, wenn sie dies in ihrer Muttersprache tun können. Die Lokalisierung von mobilen Anwendungen wirkt sich direkt auf die Downloadzahlen und den Umsatz aus.

Denken Sie daran, alle Texte für Ihre Anwendung zu übersetzen: UI, Hilfe, App-Store-Beschreibung und alle anderen Texte, die die Benutzer sehen. Und vergessen Sie nicht, die Bilder zu übersetzen! Dies erfordert eine angemessene Internationalisierung, die während des gesamten Entwicklungszyklus im Auge behalten werden muss.

Unter unseren Kooperationen in der Welt der Übersetzung mobiler Anwendungen können wir nur Xbprime mit dem MT5 iPhone & iPad Trader erwähnen.

Sehen Sie sich ihre Fallstudie und die Vorschau der App-Übersetzung an.

 

Übersetzungen für mobile Anwendungen
Software-Übersetzungen

Software-Übersetzungen

Wie wichtig es ist, Ihre Software auch für ausländische Zielgruppen zugänglich zu machen

 

Lassen Sie nicht zu, dass wichtige Informationen, die in Ihrer Software und Ihren IT-Inhalten enthalten sind, im Laufe der Übersetzung ihre Bedeutung verlieren. XML-, HTML- und Datenbankdateien enthalten alle wichtige Daten über Ihre Websites und Datenbanken. Es ist wichtig, dass sie korrekt übersetzt und im gewünschten Format konfiguriert werden.
 
Unsere Gemeinschaft erfahrener Software-Übersetzer versteht die HTML- und XML-Kodierung und stimmt die Werte der Übersetzungen mit den Schlüsseln in den Ausgangstexten ab, ohne die Struktur der Kodierung zu verändern.
 
Sie können uns die zu übersetzenden Dateien in Formaten schicken, die Ihre Arbeitsumgebung widerspiegeln: JSON, xliff, HTML, und viele andere. Wir beraten Sie gerne über die beste Lösung für die Übersetzung und das Management mehrsprachiger Software-Übersetzungsprojekte.
 
Sehen Sie ein Beispiel für eine Softwareübersetzung für die CWG Markets platform, die in 7 Sprachen übersetzt wurde.

 

Übersetzungen für Videospiele 

Übersetzungen für Videospiele 

Die Einnahmequelle für Ihr Softwarehaus für Spiele

 

Die Produktion von Videospielen breitet sich international aus, mit schnell wachsenden Spielergemeinschaften in mehreren Ländern. Dies schafft enorme Profitmöglichkeiten für Spielehersteller, die ihre Spiele im Ausland vermarkten.
 
Wir von Translations Universe unterstützen Sie mit unseren professionellen Übersetzungsdiensten für Spiele, wenn Sie Ihre Software in Ländern vermarkten möchten, in denen Ihre Sprache nicht gesprochen wird. Mit unserer Übersetzungssoftware erstellen wir englische Glossare, die von Richtlinien begleitet werden, die verschiedenen Fachleuten den Stil, die Terminologie und das Vokabular vorgeben, die sie in ihren Spieleübersetzungen verwenden sollen.
 
Wir haben bereits einen treuen Kundenstamm in der Spieleindustrie und haben an den folgenden Projekten zur Übersetzung von Spielen gearbeitet: Online-Spiele, mobile Spiele für verschiedene Plattformen, Produktbeschreibungen, Spielsteuerungen und GUIs. Ein Beispiel?
 
Sehen Sie sich unsere Beteiligung an der preisgekrönten AppPokemon Go an.

 

Übersetzungen für die Umwelt

Umwelt, alternative Energien und Technologien, die durch lokalisierte Inhalte unterstützt werden

 

Nachhaltigkeit ist der Hebel, mit dem sich Unternehmen an immer bewusstere Nutzergruppen wenden. Von der Mode bis zur Technologie, von der Herstellung bis zur Landwirtschaft konzentrieren sich die Unternehmen zunehmend darauf, die Bedürfnisse der Verbraucher im Einklang mit dem Respekt für den Planeten zu erfüllen.
 
Für Translations Universe ist dieses Thema kein Fremdwort, und wir freuen uns, wenn wir auch in unseren eigenen Büros Lösungen mit Blick auf die Umwelt umsetzen können. Darüber hinaus entscheiden sich unsere Kunden für uns, weil wir auf die Verwendung von Fachterminologie und Glossaren achten, die auf dem neuesten Stand der umweltfreundlichen Technologie sind.
 
Wir unterstützen unsere Partner bei der Übersetzung und Erstellung von sprachlichen Inhalten, die ihre herausragenden Leistungen im Bereich der nachhaltigen Wirtschaft verdeutlichen, und übersetzen Datenblätter, Grundsätze der ökologischen und sozialen Nachhaltigkeit, Websites und Broschüren.
 
Dies ist der Fall bei der Finsea-Gruppe, die uns als Übersetzungsdienstleister für ihr Konsortium von Unternehmen aus dem Umweltdienstleistungssektor gewählt hat. Besuchen Sie ihre Website und sehen Sie, wie wir grüne Übersetzungsprojekte entwickelt haben.

 

 

 

Übersetzungen für die Umwelt