Loading color scheme

 Traducciones jurídicas

Traducciones jurídicas

Nuestro equipo de profesionales cuenta con traductores experimentados en el ámbito jurídico. Estos tienen una formación jurídica, como abogados, notarios y profesionales que se han especializado en el mundo de la traducción.

 

Traducción jurada
 

Traducción jurada

LEGALIZACIÓN DE LAS TRADUCCIONES

 

La aseveración (juramento) de un informe pericial o de una traducción sirve en todos los casos en los que es necesario certificar que el perito ha cumplido fielmente la tarea recibida, oficializando el documento mediante el juramento ante un registrador.

Nuestro perito redactará la escritura, traduciendo específicamente el documento extranjero que debe adquirir valor legal en Italia. El traductor se presentará físicamente en las oficinas de la cancillería competente para jurar que ha realizado su tarea para dar a conocer la veracidad de los documentos originales.Our expert translator will draw up the deed, specifically translating the foreign document that must take on legal value in Italy. The translator will physically appear at the offices of the competent chancellery to swear that he has carried out his task in order to make the truth of the original documents known.
 

Puede solicitar una traducción jurada de escrituras legales, balances, certificados de cargas pendientes y antecedentes penales, títulos de estudios con la lista de exámenes realizados, informes médicos, documentos testamentarios, partidas de nacimiento, permisos de residencia y de conducir, poderes y apoderamientos, declaraciones de impuestos. etc.

 
Conozca más sobre nuestro servicio de traducción jurada y legalización de documentos siguiendo este enlace.

TRADUCCIONES DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

RECUERDE QUE ESTOS TÉRMINOS EN SU SITIO WEB DEBEN SER ACCESIBLES PARA SUS CLIENTES

 

Los términos y condiciones son apartados fundamentales para la venta y compra de servicios o bienes en línea, regulan los términos de la relación entre el usuario y la plataforma correspondiente.

Incluyen una explicación exhaustiva de los procesos que llevan a los usuarios a registrarse en los sitios web, cómo elegir y comprar bienes y productos, los métodos de pago, los términos relativos al envío, la protección de la privacidad, los derechos de desistimiento, los reembolsos, las disputas, etc.

Es esencial que el traductor encargado esté al tanto de la dinámica legal y tenga un perfecto conocimiento del lenguaje aplicado en esta delicada materia.

Descubra más sobre nuestras traducciones de términos y condiciones visitando el sitio web de Aromandfabula: vea cómo hemos aplicado nuestros conocimientos jurídicos en este caso práctico.

 

Traducciones condiciones de uso
Traducciones política de privacidad

Traducciones política de privacidad

HAGA SABER A SUS CLIENTES QUE SE PREOCUPA POR SUS DATOS. DÍGALO EN SU IDIOMA

 

La reciente normativa sobre la adquisición, la protección, el almacenamiento y el tratamiento de los datos de los usuarios ha impuesto a muchos agentes del mercado el deber de preservar los datos sensibles de los usuarios siguiendo determinadas directrices.
 
Muchas empresas han recurrido a nosotros en Translations Universe para que les traduzcamos las medidas que han adoptado para llevar a cabo la delicada tarea que impone el GDPR.
 
Es aconsejable, aunque no obligatorio, que la normativa que protege los datos del consumidor o usuario que cede sus datos esté traducida y sea comprensible en su idioma. La traducción de esta normativa de privacidad le dará mayor seguridad a la hora de tratar con usuarios extranjeros.
 
Le invitamos a ver los documentos traducidos de la plataforma web Chebuoni.it para descubrir nuestro enfoque de la traducción de las declaraciones de privacidad.

 

Glosario jurídico 

GLOSARIOS Y TERMINOLOGÍA JURÍDICA

LA IMPORTANCIA DE UN VOCABULARIO COHERENTE CON LA LEY

 

Para que las traducciones transmitan con precisión el significado de los textos de origen, en este ámbito tan sensible, es necesario utilizar vocabularios sectoriales y bases de datos terminológicas, empezando por el inglés, para garantizar la uniformidad en todas las combinaciones lingüísticas.
 
Nos encargamos de la creación de glosarios en inglés mediante nuestro software de traducción, acompañados de directrices que indican a los distintos profesionales el estilo, la terminología y el vocabulario que deben utilizar en sus traducciones jurídicas.

 

TRATAMIENTO DE DATOS SENSIBLES

PROTEGEMOS LA CONFIDENCIALIDAD DE SUS DOCUMENTOS

 

Puede contar con nuestra confidencialidad cuando sea necesario compartir con nosotros documentos que contengan datos sensibles. Le proporcionaremos un acuerdo de confidencialidad en el que nos comprometemos a no revelar datos sensibles y a procesarlos únicamente con fines de traducción.
 
Estamos obligados por el sistema GDPR y por nuestra ética profesional, que nos obliga a destruir los datos procesados, las fuentes y las traducciones, 3 meses después de la finalización de los proyectos. Siempre puede pedirnos que manipulemos la confidencialidad de estos documentos como mejor le parezca.
 
Tenga en cuenta que los profesionales que trabajan con Translations Universe están sujetos a una normativa interna que prohíbe compartir datos sensibles con terceros. Por favor, lea nuestros Términos y Condiciones para cualquier aclaración.
 
Siempre estamos de su lado cuando se trata de elaborar presupuestos claros y efectivos para entregar un trabajo de calidad, a tiempo y con un servicio impecable. Si no está satisfecho con el trabajo y los servicios entregados, estamos dispuestos a ofrecer modificaciones gratuitas o un nuevo servicio de traducción. Como último recurso, le garantizamos una política de devolución del dinero.

 

Tratamiento de datos sensibles