Loading color scheme

Translations Universe: créé en 2011, Blue Board( (Review board) moyenne de 5/5 sur Proz.com, ISO 9001, Notary Approved, fournit des traductions professionnelles dans plusieurs domaines techniques et généraux.

Choisir Translations Universe est le moyen le plus simple d'accéder à une variété de services linguistiques. Notre agence en ligne est en mesure de garantir la satisfaction d'une clientèle de plus en plus exigeante en termes de rapidité et d'économie. Nous offrons des services de relecture, de traduction humaine et de transcription dans 33 langues.

Les mots-clés dans notre domaine sont vitesse et qualité. Fournir des traductions rapides à partir de toutes les langues est une tâche que l'agence peut accomplir d'une manière excellente. Il sera possible de s'adresser à des traducteurs de différentes langues, en fonction de la demande du client et des exigences indiquées dans le texte.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Le débit quotidien moyen dépend des combinaisons de langues et de la disponibilité de nos traducteurs de langue maternelle.

Les travaux urgents pourraient entraîner une surtaxe de 20 à 50 %, à convenir au cas par cas.

Les présentations PowerPoint, les fichiers PDF (si le formatage original doit être reproduit) et les documents manuscrits pourraient entraîner un supplément de 10 % pour le temps et les efforts supplémentaires requis.

Les services de relecture/révision/révision seront facturés au mot ou à l'heure, à convenir au cas par cas.

L'élaboration du glossaire et les autres services auxiliaires seront facturés à l'heure.

Nous sommes formés à la gestion et à la traduction à l'aide de TMX (mémoires de traduction) et de plateformes et logiciels de traduction externes.

Les dépôts pour les projets à grand volume ou de longue durée sont généralement demandés comme confirmation de votre commande.

Note: Toutes les conditions mentionnées ci-dessus sont sujettes à l'examen des gestionnaires de projet internes et peuvent être discutées avec nos clients.

PHILOSOPHIE D'ENTREPRISE

  1. N'acceptez jamais un travail de traduction pour lequel vous n'avez pas le temps ou les compétences nécessaires.
  2. Travaillez uniquement vers votre langue maternelle.
  3. Respecter les délais convenus.
  4. Servez plus que vous ne vendez.
traduction du profil de l'entreprise

TRUSTED BY