Loading color scheme

 Finance

ÉTUDE DE CAS : TRADUCTION FINANCIÈRE POUR CWG Markets 

Jetez un coup d'œil à notre nouvelle étude de cas de traduction multilingue pour la plateforme de trading en ligne CWG Markets. Ce projet de traduction a été réalisé dans le cadre de l'expertise Forex/Finance en 6 langues : arabe, allemand, indonésien, malais, espagnol et thaï.

 

En savoir plus...

 

LEATHER GOODS TRANSLATION

Traduction de maroquinerie

Chez Translations Universe, nous pouvons compter sur de nombreuses années d'expérience dans le domaine de la traduction de produits en cuir.

Que vous ayez besoin de connaissances spécialisées sur les différents types de cuir, le tannage, la découpe brute, la découpe à l'emporte-pièce, la découpe à la machine ou à la main, nous connaissons la terminologie appropriée à appliquer à nos traductions.

En savoir plus...
 
 
Traductions de qualité

 

STRATEGIE D'ASSURANCE DE LA QUALITÉ 

 

Nous mettons en place des mesures de sélection rigoureuses pour le personnel qui traduit vos projets, en fonction des compétences linguistiques, des domaines de spécialisation et de l'objectif des traductions.

En outre, nous garantissons la qualité des livrables grâce à des processus de traduction révisés par plusieurs professionnels.

 

En savoir plus...

NOTRE ENGAGEMENT POUR LA TRASPARENCE 

Translations Universe est une société axée sur les personnes et nous nous efforçons d'améliorer les relations commerciales entre les entreprises du monde entier, dans 33 langues.

Des valeurs éthiques nous guident, et nous nous efforçons d'assurer une transparence totale dans nos relations. Vous saurez toujours ce pour quoi vous payez.

 

En savoir plus...

Traductions des thèmes et plug-ins WordPress

 

Traductions des thèmes et plug-ins WordPress

Translations Universe est constamment à la recherche des meilleures technologies sur le marché de la traduction. Dans cette recherche constante, nous nous concentrons sur les besoins de nos clients pour localiser leur contenu, sur leurs plateformes, afin d'offrir un service intelligent qui implémente le contenu traduit et le rend utilisable pour l'usage requis.

Dans ce but, nous avons mis en œuvre la traduction de thèmes et de plug-ins du cms WordPress.

En savoir plus...

Boost your business with translations universe

Lignes directrices pour le repositionnement commercial sur les marchés

Obtenons des résultats, ensemble

Le scénario commercial a été réduit par les efforts de confinement du COVID-19. Pourtant, maintenant que certains pays et territoires commencent à assouplir leurs mesures restrictives, les entreprises peuvent voir de nouvelles opportunités, surtout si elles adoptent une vision plus globale. 

En savoir plus...

 

 

Boost online avec Translations Universe

Améliorez votre activité avec Translations Universe : conseils pour la recherche et la présence en ligne

La plupart des utilisateurs utilisent Google pour effectuer des recherches plus ou moins efficaces. Cependant, beaucoup ne savent pas quoi faire pour obtenir des résultats de recherche différents, vous pouvez demander au moteur de recherche de renvoyer des résultats plus pertinents.

En savoir plus...

 Story telling parcours client marché étranger

 Pourquoi Story-telling ?

Le story-telling est une technique narrative qui crée de l'émotion et de l'implication et transmet des valeurs de manière authentique et cohérente pour capter l'attention du public. Elle permet de parler le même langage que notre interlocuteur et d'engager le public, qu'il soit prédéfini ou incité à un comportement (par exemple, l'achat).

En savoir plus...

salon et exposition

LES AVANTAGES D'UNE STRATÉGIE LINGUISTIQUE POUR LES EXPOSITIONS

Avec ce nouveau format, nous souhaitons aborder un aspect important de la croissance d'une marque dans une clé étrangère : l'exposition. Le salon professionnel est un outil utile pour raconter les caractéristiques de votre marque dans un lieu spécifique. Le salon rassemble des aspects importants liés à la communication et au marketing qui visent à accroître la visibilité et à générer des opportunités et des interactions. Développer l'activité et établir de nouveaux contacts sont les objectifs qu'une entreprise compte atteindre grâce au salon.

En savoir plus...

 

 

 

Communiquer votre marque à l'étranger

Communiquer votre marque à l'étranger

 

Dans l'article précédent, nous avons abordé l'internationalisation des entreprises à l'étranger, en proposant des idées et des stratégies pour traiter et vendre des produits et des services sur les marchés étrangers.

L'internationalisation, ainsi que le référencement multilingue et la communication de marque dans une clé étrangère, sont les aspects du conseil linguistique que Translations Universe est en mesure d'offrir pour localiser son entreprise à l'étranger.

En savoir plus...

MARKETING ET STRATÉGIES MULTILINGUES POUR L'INTERNATIONALISATION

Suggestion de marketing et stratégies multilingues pour l'internationalisation

Translations Universe s'engage à offrir des services multilingues qui ont une réponse directe aux marchés et qui favorisent l'internationalisation des entreprises à l'étranger.

Pour la même quantité de ressources investies, afin d'optimiser le ROI (Return on Investment), les entreprises cherchent constamment à améliorer les services complémentaires à la vente, afin d'augmenter la valeur perçue du produit/service.

En savoir plus...

logo

  

 

Mise en place de la nouvelle plateforme pour le lancement et l'achat de services linguistiques

Il s'agit pour nous, à Translations Universe, de la plus importante mise à jour réalisée à ce jour.

Avec la sortie de la nouvelle plate-forme, nous avons mis en œuvre de nombreuses fonctions importantes qui sont devenues essentielles pour ceux d'entre nous qui proposent des services linguistiques, dans un environnement international et essentiellement en ligne.

En savoir plus...

Le nouveau programme multilingue SEO Translations Universe

L'un des aspects les plus importants de la vente en ligne, en modèle B2B ou B2C, est sans aucun doute le SEO. 

Le SEO (Search Engine Optimization) définit toutes les activités d'optimisation d'un site web visant à améliorer son classement dans les résultats organiques des principaux moteurs de recherche Google et Bing.

En savoir plus...

Traduction d'applications

Les magasins d'applications mobiles sont officiellement devenus mondiaux, et la prochaine personne à télécharger votre application peut se trouver n'importe où. Cependant, même si votre application est disponible dans le monde entier, elle n'est peut-être pas prête pour le marché mondial. Aujourd'hui, il est indispensable de localiser les applications pour les principaux segments d'audience. Cela s'applique aussi bien à la localisation des applications iOS qu'à celle des applications Android.

En savoir plus...

 Traduire pour l'industrie du tourisme

Être attrayant pour les touristes dans leur langue maternelle est certainement le meilleur moyen d'attirer davantage de visiteurs dans votre ville, votre commune ou votre région et de leur offrir une expérience enrichissante.

L'accès à des informations qui restent agréables à lire : guides de musées, lieux, hébergements et cartes rédigés dans leur langue maternelle créera une expérience positive pour le touriste. 

En savoir plus...

Traduzioni automobilistiche

 Traduction professionnelle du secteur automobile

Translations Universe est une agence de traduction qui n'a cessé de se développer pour devenir une agence de traduction et de documentation spécialisée dans l'industrie automobile. La qualité réside dans les petits détails. Un moteur ne fonctionne que si toutes les pièces sont correctement assemblées, et il en va de même pour votre marketing. Comme tous nos collaborateurs sont hautement qualifiés, ils comprennent toujours ce qu'ils traduisent.

 

En savoir plus...

 

 Traduction Ad-Words et de bannières

Adwords est le programme publicitaire Pay per Click (PPC) de Google. La traduction des campagnes publicitaires en plusieurs langues est une excellente stratégie pour promouvoir les produits et services à l'échelle mondiale et développer les affaires dans le monde entier.

Nous sommes spécialisés dans la localisation de sites Web et de campagnes AdWords dans plus de 75 langues. Notre objectif principal est de maximiser le trafic cible et d'aider les annonceurs à obtenir le meilleur retour sur investissement (ROI) des campagnes internationales.

En savoir plus...

Traductions de jeux vidéo

  SERVICE DE TRADUCTION PROFESSIONNELLE DE JEUX VIDÉO

La demande de jeux se répand à l'échelle internationale, avec des communautés de joueurs en pleine expansion dans plusieurs pays.

Cela crée d'énormes opportunités de profit pour les sociétés de jeux qui commercialisent leurs jeux à l'étranger.

Translations Universe propose des services professionnels de traduction de jeux aux entreprises de développement de jeux et de jeux vidéo qui souhaitent commercialiser leurs produits dans des pays qui ne parlent pas leur langue.

En savoir plus...

MEDICAL TRANSLATION

Traductions cosmétiques

L'industrie cosmétique est en croissance constante, avec une forte demande des consommateurs pour de nouveaux traitements et procédures. Aujourd'hui, différents acteurs du monde entier travaillent dans le domaine de la médecine esthétique ; tous ont besoin de communiquer efficacement entre eux et avec les patients qui utilisent leurs traitements.

Qu'il s'agisse d'une publicité pour vos produits ou de tout autre type de contenu relatif à la médecine esthétique, nos professionnels peuvent s'assurer que vous communiquez efficacement avec votre public cible, où qu'il se trouve et à tout moment.

En savoir plus...
 

5 règles d'or pour bien écrire en langues étrangères

Le copywriting ne consiste pas seulement à taper sur un clavier d'ordinateur. L'écriture requiert amour et attention, recherche et étude, inspiration et concentration, dévouement et entraînement constant. Mais à quoi devons-nous faire attention pour nous assurer que notre travail d'écriture est de grande qualité ? D'après mon expérience, voici les 5 règles pour "bien écrire".
 
 
 
En savoir plus...

Fashion translations

  SERVICE DE TRADUCTION POUR LE SECTEUR DE LA MODE

Le nombre de traductions liées au secteur de la mode que nous traitons est étonnamment élevé. Nous veillons à ce que ces traductions ne soient effectuées que par des experts possédant des compétences linguistiques et une connaissance complète de la mode, du design, des vêtements et des accessoires. En outre, pour répondre aux besoins de nos clients dans ce secteur, qui sont souvent plus exigeants que beaucoup d'autres, nous veillons également à ce que nos traductions de mode soient fournies dans un style créatif et attrayant adapté au secteur et à l'objectif de la traduction.

En savoir plus...

 

 

Traductions sur le Forex et la finance

Dans cette économie mondiale, votre activité est étroitement liée aux tendances du marché international. Que vous soyez un fournisseur ou un client direct, vous avez besoin de toutes les informations nécessaires pour prendre des décisions commerciales avisées. Les services de traduction commerciale et économique permettent à votre entreprise de fonctionner et d'opérer correctement dans l'économie mondiale. Être un opérateur international dans votre domaine présente des avantages infinis, notamment l'accès à des investisseurs étrangers, à de nouveaux clients et à des matériaux bon marché.

En savoir plus...

 

 Traductions assermentées

Lorsqu'un document ayant une valeur juridique est traduit, pour conserver sa valeur particulière également dans un pays étranger, il doit contenir une attestation du traducteur concernant la véracité du texte traduit.

Cette attestation est appelée affidavit ou traduction assermentée. Ce n'est donc que par l'assertion que le document traduit acquiert la même valeur juridique que le document original.

En savoir plus...

 

 

 

L'importance de choisir les bons canaux de travailI

De nos jours, il existe une demande claire de la part des entreprises, quelle que soit leur taille, d'opérer à travers des canaux de travail spécifiques au secteur. L'industrie de la traduction, dans ses différentes acceptions, a atteint des chiffres impressionnants. Par conséquent, les professionnels, particuliers ou agences, afin de faciliter l'échange d'informations entre les opérateurs du secteur et les clients, s'appuient sur ces systèmes pour diffuser leur profil professionnel sur Internet et recevoir des offres d'emploi par courrier électronique avec les combinaisons linguistiques appropriées.

En savoir plus...

 

Comment la technologie des outils de TAO peut vous rendre plus productif et contribuer à améliorer la qualité de la traduction

En général, on parle de traduction assistée par ordinateur, ou de traduction assistée par ordinateur (toutes deux abrégées en TAO), pour définir tous les systèmes dans lesquels un traducteur utilise des programmes informatiques spécifiques comme aide au processus de traduction.

Dans le sens le plus courant utilisé par les professionnels, le terme outil TAO, simplement TAO fait référence à un sous-ensemble de programmes TAO proprement dit : celui qui comprend les programmes de traduction à l'aide de mémoires.

En savoir plus...

 

 Traduction des sous-titres

Votre stratégie de contenu inclut-elle la production de fichiers vidéo ?

Si la réponse est non, vous devez savoir que le visionnage d'une vidéo peut améliorer la compréhension d'un produit ou d'un service par vos utilisateurs.

Si la réponse est oui, c'est une sage décision d'ajouter des sous-titres aux vidéos.

En savoir plus...

(Pourquoi) la traduction d'un site Web multilingue est essentielle 

L'environnement commercial actuel est un environnement international et multilingue. Les entreprises exportent de plus en plus de produits et de services à l'étranger.
 
Le site web de l'entreprise devient l'un des principaux moyens de diffusion de la valeur créée par l'entreprise dans le pays d'origine. Il s'agit d'une source d'information avec laquelle l'entreprise se présente au consommateur étranger.

En savoir plus...

Machine translations

 

Intelligence artificielle et nouvelles technologies : le coin moderne de la traduction ?

Quelques années Depuis 2007, Google, avec Translate, Microsoft et d'autres géants du web, diffusent des traductions automatiques statistiques : de semi-comiques, les traductions automatiques, bien que non parfaites, ont parfois commencé à devenir des produits également utilisables, surtout si elles sont ajustées par des interventions humaines appropriées.

En savoir plus...

 

Créer la confiance dans le secteur de la traduction

 

De par sa nature même, l'industrie de la traduction s'attend à ce que les participants au secteur rencontrent une certaine forme de problème dans la communication interculturelle. Pour que les entreprises fonctionnent avec aisance et qu'il y ait une relation bénéfique entre le client et l'entreprise, la confiance est nécessaire.

 

En savoir plus...

 Tendances en matière de traductions : Un regard sur ce qui nous attend

Malgré les progrès remarquables de la TA et du processus de traduction, les améliorations à apporter à la TA semblent d'autant plus redoutables que l'on avance dans la liste des étapes de Bly. Le jugement humain et la sagesse requis à ces étapes, ancrés comme ils le sont souvent dans les connaissances sociales et culturelles, semblent complexes au point de ne pas s'intégrer facilement dans les organigrammes de la programmation informatique.

La littérature, la philosophie, la sociologie, le droit et tous les autres domaines d'intérêt qui dépendent fortement de la culture sont hors de portée de la TA. C'est vrai aujourd'hui, et ce sera probablement toujours vrai.

En savoir plus...

 Traduction de brevets et de marques

Forte de plus de 10 ans d'expérience dans la traduction de documents de brevet depuis et vers toutes les principales langues industrielles, notre équipe est formée, équipée et qualifiée pour mener à bien votre projet de traduction de brevet dans les délais impartis, avec une précision sans faille.

Traduire les spécifications des brevets

Notre équipe comprend parfaitement l'importance d'une traduction de la documentation relative aux brevets dans les délais impartis, y compris les fascicules de brevet (que vous ayez besoin du fascicule complet ou seulement des revendications), les mémoires et les jugements relatifs aux brevets, les documents sur l'état de la technique ainsi que les rapports d'examen.

En savoir plus...

Comment éviter les erreurs de traduction

Qu'est-ce que la localisation ?

C'est la localisation, et non la simple traduction, qui fait toute la différence. La localisation, qui est une sous-branche de la traduction, va au-delà de la traduction du contenu. Elle consiste à prendre en compte la façon dont le public cible pense, parle et agit. Elle implique de se conformer aux lois, coutumes, croyances et traditions locales.

En savoir plus...

 

Translations Universe Words around the world

 

Les avantages de la traduction humaine

Choisir une agence de traduction en ligne est le moyen le plus simple d'accéder à une variété de services liés aux langues. Ce type d'agence est en mesure de garantir la satisfaction de clients de plus en plus exigeants en termes de rapidité et d'économie. Elle sera en mesure de fournir des services tels que la relecture, la traduction humaine, à partir de plusieurs langues étrangères.

En savoir plus...