Loading color scheme

 

 Traduction des sous-titres

Votre stratégie de contenu inclut-elle la production de fichiers vidéo ?

Si la réponse est non, vous devez savoir que le visionnage d'une vidéo peut améliorer la compréhension d'un produit ou d'un service par vos utilisateurs.

Si la réponse est oui, c'est une sage décision d'ajouter des sous-titres aux vidéos.

 

Pourquoi le sous-titrage ?

Des recherches ont montré que les sous-titres améliorent la compréhension d'une vidéo. En outre, les sous-titres sont l'un des moyens les plus rentables de rendre une vidéo disponible dans de nombreuses langues. Et ce n'est pas tout : ils peuvent également augmenter le nombre de lectures et améliorer le positionnement de votre site dans les moteurs de recherche.

L'art du sous-titrage

La transmission précise d'un message oral sous forme de texte, en tenant compte des contraintes de caractère et de temps, est une tâche très complexe qui requiert des professionnels de la langue et du sous-titrage compétents.

Ce n'est pas seulement une question d'accessibilité

Les sous-titres ont toujours été utilisés pour rendre le contenu audiovisuel accessible aux personnes sourdes ou malentendantes. Aujourd'hui, cependant, les utilisateurs de vidéos du monde entier peuvent profiter de l'intégration de sous-titres dans les supports multimédias, notamment si l'on tient compte du fait que la plupart des vidéos consultées en ligne donnent des informations sur des produits et des services.

Une expérience utilisateur améliorée

Dans de nombreuses situations, les sous-titres peuvent grandement améliorer l'appréciation de la vidéo par les utilisateurs :

Suivre le texte à l'écran est très utile lorsque l'orateur a un accent particulier, parle rapidement ou utilise une terminologie peu connue.

Les sous-titres permettent de suivre plus facilement les dialogues peu clairs dus à un bruit de fond ou à une mauvaise qualité audio. Le sous-titrage est également un facteur clé pour les personnes qui apprennent une deuxième langue, notamment pour le vocabulaire.

Il a été démontré que les vidéos sous-titrées sont plus facilement mémorisées et facilitent l'engagement et le partage. Tout cela contribue à rendre la vidéo plus accessible, plus pertinente et plus facile à localiser.

 

SEO Video Services

Une bonne expérience utilisateur contribue à améliorer les résultats de recherche organique pour vos vidéos. En outre, l'intégration de vidéos sur votre site peut vous aider à améliorer votre classement. Toutefois, les moteurs de recherche ne sont pas en mesure d'indexer le contenu audiovisuel.

C'est là que les sous-titres et les transcriptions entrent en jeu. Tout comme les métadonnées telles que les titres, les balises ou les descriptions, les sous-titres et les transcriptions aident les moteurs de recherche à indexer et à comprendre le contenu vidéo, ce qui permet d'obtenir de meilleurs résultats de recherche. 

Le pouvoir de YouTube

Avec plus d'un milliard d'utilisateurs visitant YouTube chaque mois, les sous-titres et les transcriptions jouent un rôle important sur cette plateforme.

Non seulement ils peuvent aider à atteindre un public multilingue dans le monde entier, mais il a également été démontré que le sous-titrage augmente le nombre de vues sur YouTube.

 

Services de sous-titrage de Traductions Universe

Notre réseau mondial de professionnels du sous-titrage répond à un large éventail de combinaisons linguistiques. Nous disposons de l'expérience, des ressources et de l'expertise nécessaires pour sous-titrer des présentations commerciales, des vidéos de formation, des messages de sécurité audio et des communications audio et vidéo sur Internet, afin que votre message puisse atteindre un public mondial.

Pour en savoir plus sur nos services de sous-titrage, n'hésitez pas à nous contacter.