Loading color scheme

Traduction assermentée

TRANSLATIONS UNIVERSE FOURNIT DES SERVICES DE TRADUCTION JURIDIQUE ET LES ENVOIE DANS LE MONDE ENTIER PAR COURRIER SUIVI

1
Contactez-nous - Envoyez vos fichiers
2
Obtenir l'analyse et le calendrier
3
Nous traduisons et jurons les dossiers
4
Recevez le colis

Traduction assermentée

QU'EST-CE QU'UNE TRADUCTION ASSERMENTÉE ?

La traduction assermentée d'une évaluation ou d'une traduction est nécessaire dans tous les cas où il faut certifier que l'évaluateur s'est acquitté fidèlement de la tâche reçue, en rendant le document officiel par l'assermentation devant un greffier.

Notre traducteur expert rédigera l'acte, en traduisant spécifiquement le document étranger qui doit avoir une valeur juridique. Le traducteur présentera physiquement le document dans les bureaux de la chancellerie compétente pour jurer qu'il a accompli sa tâche afin de révéler la vérité des documents originaux.

Note: It is the client's responsibility to obtain information on specific requirements from the requesting authorities, particularly with regard to the need for a sworn translation or legalization or apostille.

POURQUOI AVEZ-VOUS BESOIN D'UNE TRADUCTION ASSERMENTÉE ?

POUR VOS DOCUMENTS À DESTINATION ET EN PROVENANCE DE L'ÉTRANGER

 

Documents juridiques, bilans, certificats d'inculpation et casiers judiciaires, diplômes avec la liste des examens passés, rapports médicaux, documents testamentaires, actes de naissance, permis de séjour et licences, procurations et pouvoirs, déclarations fiscales, etc.

En substance, tout document, qu'il appartienne à un particulier, à une entreprise ou à une institution, implique des sujets de différents pays. Pour pouvoir jurer une traduction, il est nécessaire que la langue source ou la langue cible soit l'italien. Dans le cas de traductions entre langues étrangères, le traducteur doit donc composer les documents dans l'ordre suivant : d'abord le document en langue étrangère et la traduction en italien avec le rapport de serment et, ensuite, la traduction de l'italien vers l'autre langue étrangère avec le rapport de serment relatif.

 

Traduction légalisée
Traduction certifiée

LA PROCEDURE

 

La réglementation varie d'une ville à l'autre. Traductions Universe collabore avec le Bureau d'enregistrement de Martina Franca (TA) La traduction doit correspondre au document source dans son intégralité et ne peut contenir d'omissions ou de variations d'aucune sorte et doit respecter le même format que l'original. Les éventuels cachets, sceaux, logos ou filigranes présents sur le fond de la page doivent être traduits ou, s'ils sont illisibles, indiqués par la mention "illisible". Les éventuelles signatures présentes dans le document original doivent également être indiquées.

Le traducteur, sur présentation d'une pièce d'identité valable, doit présenter le document traduit avec l'original et un formulaire de serment pour experts et traducteurs spécialement préparé par la papeterie et rempli au bureau.

 

Legal translation 

CE QUE VOUS ALLEZ OBTENIR ?

VOUS RECEVREZ VOTRE DOSSIER COMPLET À DOMICILE PAR COURRIER SUIVI

 

La séquence de documents que vous recevrez est composée de 1) un texte original 2) une traduction 3) un rapport de serment.
Le texte de la traduction (2) doit indiquer à la dernière page la date à laquelle il a été rédigé et la signature du traducteur : cette date doit également figurer sur le rapport de serment.

Nous vous enverrons une copie du dossier papier, en format numérique, par courriel. Ensuite, vous recevrez un courriel contenant le suivi de l'envoi, que vous recevrez dans un délai de 1 à 3 jours ouvrables, par courrier express.



COMBIEN CELA COÛTE-T-IL ?

 

Nous proposons des solutions sur mesure pour répondre à vos besoins à des prix abordables.

À l'exception des frais liés aux traductions assermentées qui peuvent varier en fonction de la combinaison linguistique ou du champ d'application, la traduction doit être revêtue d'un cachet de 16,00 € tous les 4 côtés.
Un timbre supplémentaire de 3,68 € est requis pour les frais de certification. En outre, un timbre de 0,52 € doit être apposé pour chaque pièce jointe (par exemple, photocopies, photographies, listes, calculs métriques, etc.)
 
Il s'agit du régime fiscal en vigueur à la Chancellerie de Martina Franca.

 

Prix de la traduction assermentée