Loading color scheme

 

Communicate your brand abroad

Sviluppa il tuo brand all'estero

 Nell'articolo precedente abbiamo affrontato il tema dell'internazionalizzazione del business all'estero, offrendo idee e strategie per trattare e vendere prodotti e servizi nei mercati esteri.

L'internazionalizzazione, insieme al SEO multilingue e alla comunicazione del marchio in chiave straniera, sono gli aspetti della consulenza linguistica che Translations Universe è in grado di offrire per localizzare il proprio business all'estero.

Leggi ancora...

site parcours export international

Perle di marketing e strategie multilingue per l'internazionalizzazione

Translations Universe si impegna ad offrire servizi multilingue che abbiano una risposta diretta ai mercati e che promuovano l'internazionalizzazione delle aziende all'estero.

Leggi ancora...

logo

 

 

 Piattaforma online per ordinare traduzioni

Questo è per noi di Translations Universe l'aggiornamento più importante realizzato finora.

Con il rilascio della nuova piattaforma, abbiamo implementato molte funzioni importanti che sono diventate essenziali per noi che offriamo servizi linguistici, in un ambiente internazionale ed essenzialmente online.

Leggi ancora...

Traduzioni SEO

 Traduzioni per SEO

Uno degli aspetti più importanti della vendita online, nel modello B2B o B2C, è senza dubbio il SEO. 

La SEO (Search Engine Optimization) definisce tutte le attività di ottimizzazione di un sito web volte a migliorare il suo posizionamento nei risultati organici nei principali motori di ricerca Google e Bing.

Leggi ancora...

 Traduzione di app per mobile

I negozi di app per dispositivi mobili hanno preso piede , in tutto il mondo, e la prossima persona che scaricherà la tua app potrebbe trovarsi ovunque. Tuttavia, anche se la tua app può essere disponibile a livello globale, potrebbe non essere pronta per il mercato universale. Al giorno d'oggi, localizzare le applicazioni per i segmenti chiave del pubblico è un must. 

Leggi ancora...

Traduzioni turismo

 Traduzioni settore turistico

Essere attraenti per i turisti nella loro lingua madre è sicuramente il modo migliore per attirare più visitatori nella tua città, città o regione e fornire loro un'esperienza di valore.

 

Leggi ancora...
 

DADAISMO: Giochiamo con le parole!

Scopriamo insieme tutti i segreti della parola Dada e il linguaggio di questi bizzarri artisti...ci divertiremo!
 
Arte Dada, Dadaismo... ma cosa significa la parola Dada?

Traduzioni automobilistiche

 Traduzioni settore automotive

Translations Universe è un'agenzia di traduzione che si è sviluppata costantemente in una traduzione e documentazione specializzata per l'industria automobilistica.

La qualità sta nei piccoli dettagli. Un motore funziona solo se tutte le parti sono correttamente assemblate, e lo stesso vale per il vostro marketing.

Leggi ancora...

Traduzione campagne adwords

Traduzione campagne adwords

Google Ads è il programma pubblicitario Pay per Click (PPC) di Google. Tradurre campagne pubblicitarie in più lingue è un'ottima strategia per promuovere prodotti e servizi a livello globale e per espandere il business in tutto il mondo.

 

Leggi ancora...

Traduzione video games

  SERVIZIO DI TRADUZIONE PROFESSIONALE DI GIOCHI/VIDEOGIOCHI

La domanda di gioco si sta diffondendo a livello internazionale con comunità di gioco in rapida crescita in diversi Paesi.

Questo crea enormi opportunità di profitto per le aziende di gioco che commercializzano i loro giochi all'estero.

Leggi ancora...

LEATHER GOODS TRANSLATION

Traduzione TECNICA PER PRODOTTI IN PELLE

Noi di Translations Universe possiamo contare su un’esperienza pluriennale nell’ambito delle traduzioni che riguardano il settore della pelletteria.

Dalla conoscenza dei vari tipi di pellame, alla concia, al taglio nelle metodologie a taglio vivo, alla fustellatura, al taglio con macchinario o a mano conosciamo la terminologia adeguata da applicare alle nostre traduzioni.

Leggi ancora...

Traduzioni cosmetica

 Traduzioni per il settore della cosmetica

L'industria cosmetica è in costante crescita con un'alta domanda dei consumatori per nuovi trattamenti e procedure. Al giorno d'oggi, c'è una serie di attori diversi da tutto il mondo che lavorano nel campo della medicina estetica; tutti hanno bisogno di comunicare efficacemente tra loro e con i pazienti che utilizzano i loro trattamenti.

Leggi ancora...
 

 Le 5 buone regole per scrivere bene nelle lingue straniere

Il copywriting richiede amore e attenzione, ricerca e studio, ispirazione e concentrazione, dedizione e allenamento costante. Ma a cosa dobbiamo prestare attenzione per assicurarci che il nostro lavoro di scrittura sia di alta qualità? Secondo la mia esperienza, queste sono le 5 regole per "scrivere bene".
 
 
Leggi ancora...

Traduzioni per il settore della moda

Il numero di traduzioni che gestiamo relative all'industria della moda è sorprendentemente alto. Ci assicuriamo che queste traduzioni siano eseguite solo da esperti con competenze linguistiche e con una conoscenza completa della moda, del design, dell'abbigliamento e degli accessori.

Leggi ancora...

Traduzioni di Forex e finanza

In questa economia mondiale, la vostra attività è strettamente legata alle tendenze del mercato internazionale. Che tu sia un venditore o un cliente diretto, hai bisogno di tutte le informazioni necessarie per prendere decisioni commerciali intelligenti. I servizi di traduzione commerciale ed economica permettono alla vostra attività di funzionare e operare correttamente nell'economia globale.

Leggi ancora...

 Nozioni sulle traduzioni giurate

Se si traduce un documento con valore legale, per mantenere il suo particolare valore anche in un Paese...

 

Leggi ancora...

 

IMPORTANZA DI SCEGLIERE I GIUSTI CANALI DI vendita

Al giorno d'oggi, c'è una chiara richiesta da parte delle imprese, di qualsiasi dimensione esse siano, di operare attraverso canali di lavoro specifici per il settore.

 

Leggi ancora...

 

CAT TOOL: PRODUTTIVITÀ E MIGLIORAMENTO DELLA QUALITÀ

Generalmente si chiama Computer Assisted Translation, o Computer-Aided Translation (entrambi abbreviati in CAT), per definire tutti i sistemi in cui un traduttore utilizza specifici programmi informatici come aiuto al processo di traduzione.

Leggi ancora...

 Tradurre sottotitoli

La tua strategia di contenuti include la produzione di file video?

Se la risposta è no, sappi che la visione di un video può migliorare la comprensione di un prodotto o servizio da parte dei tuoi utenti.

Se la risposta è sì, è una decisione saggia aggiungere dei sottotitoli ai video.

Leggi ancora...

 Tradurre siti web

Il sito web aziendale diventa uno dei mezzi principali per diffondere il valore creato dall'azienda all'estero. È una fonte di informazione con la quale un'azienda si presenta come consumatore estero.
 
Leggi ancora...

Intelligenza artificiale e nuove tecnologie

Da qualche anno, a partire dal 2007, Google, con Translate, Microsoft e altri giganti del web, hanno diffuso la traduzione automatica di tipo statistico. 

Leggi ancora...

Tradizioni pasquali nel mondo

Per condurre un esame etimologico di "Easter" dobbiamo fare riferimento al termine inglese "Easter" che ci riporterebbe ad antichi culti legati all'arrivo della primavera e in particolare ad un'antica divinità pagana, la dea Eostre.

Leggi ancora...

 

I tratti della traduzione affidabile

La natura stessa dell'industria della traduzione si aspetta che i partecipanti al settore sperimentino qualche forma di problema nella comunicazione interculturale. Affinché le aziende funzionino con facilità e ci sia un rapporto vantaggioso tra il cliente e l'azienda, è necessario che vi sia fiducia.

Leggi ancora...

Traduzione brevetti 

Tradurre brevetti e patentini

Con oltre 10 anni di esperienza nella traduzione di documenti di brevetti da e verso tutte le principali lingue industriali, il nostro team è addestrato, attrezzato e qualificato per consegnare il vostro progetto di traduzione di brevetti entro una scadenza, compresa un'alta e contestuale precisione.

Leggi ancora...

 Trend di traduzione: Uno sguardo al futuro

Nonostante i notevoli sviluppi nella traduzione automatica e nel processo di traduzione, ulteriori miglioramenti alla traduzione automatica sembrano tanto più scoraggianti quanto più ci si sposta in basso nella lista delle fasi di Bly.

Leggi ancora...

Smartworking Italia

 Cos'è lo smartworking e dove trovarlo?

Sarebbe utile scrivere un "glossario della contemporaneità", un manuale che contenga tutti quegli "Inglesismi" che popolano il nostro linguaggio quotidiano. Termini tecnici di ogni settore, slang più o meno giovanili... Tante parole usate e soprattutto ostentate da chiunque per apparire principalmente smart.

Leggi ancora...

COME EVITARE GLI ERRORI DI TRADUZIONE

Cos'è la localizzazione?

La localizzazione invece della semplice traduzione è ciò che marca una grande differenza. La localizzazione, che è una sottocategoria della traduzione, va oltre la traduzione del contenuto. La localizzazione significa considerare il modo in cui il pubblico di destinazione pensa, parla e agisce. Significa conformarsi alle leggi, ai costumi, alle credenze e alle tradizioni locali.

Leggi ancora...

Traduzione umana

 I vantaggi della traduzione umana

Scegliere un'agenzia di traduzioni online è il modo più semplice per accedere a una serie di servizi linguistici. Questo tipo di agenzia è in grado di garantire la soddisfazione di clienti, sempre più esigenti, in termini di velocità e risparmio. Sarà in grado di fornire servizi come la correzione di bozze, la traduzione umana, da diverse lingue straniere.

 

Leggi ancora...

 

Giornata internazionale della lingua madre 2018

Nella Giornata Internazionale della Lingua Madre 2018, celebrata ogni anno il 21 febbraio, l'UNESCO ribadisce il suo impegno per la diversità linguistica e invita i suoi Stati membri a celebrare la giornata nel maggior numero possibile di lingue per ricordare che la diversità linguistica e il multilinguismo sono essenziali per lo sviluppo sostenibile.

 

Leggi ancora...